پست های جدید
  • ایران
  • 1400-01-25
  • آخرین به‌روزرسانی 1399-10-17

اگر به دنبال راه‌های بهتری برای سلام و احوال‌پرسی به زبان فرانسوی هستید و می‌خواهید کلمه‌ای دیگری به جز bonjour در ابتدای مکالمات استفاده کنید، این مقاله را در وب‌سایت آموزش زبان تیچستان دنبال کنید.

فرقی نمی‌کند که یک زبان‌آموز زبان فرانسوی باشید که می‌خواهد با دوستانش به زبان فرانسوی حال و احوال کند یا یک بیزنس‌من که می‌خواهد در مکالمات تجاری‌ش موفق‌تر باشد. این مقاله تمام نکته‌های سلام و احوالپرسی به زبان فرانسوی را برای شما جمع‌آوری کرده است.

 5  عبارت سلام و احوال‌پرسی به زبان فرانسوی

برخی از سلام و احوال‌پرسی‌های فرانسوی زیر ممکن است برای شما آشنا به نظر برسد. اما بسیاری از آنها - به ویژه محاوره‌ها - احتمالاً جدید خواهند بود.

 اگر به دنبال سریعترین راه برای یادگیری نحوه تلفظ این سلام و استفاده از آنها مانند یک فرانسوی زبان واقعی هستید، استفاده از مدرس‌های زبان فرانسه در وب سایت تیچستان بهترین گزینه برای شماست.

سلام و احوال‌پرسی به زبان فرانسوی

  1. Bonjour! 

سلام و صبح‌بخیر

این اولین کلمه‌ای است که به شما در کلاس‌های حضوری و آنلاین زبان فرانسه آموزش داده می‌شود. این کلمه در هر موقعیتی، رسمی و غیر رسمی کار می کند. این احتمالاً اولین کلمه ای است که بیشتر مبتدیان زبان فرانسه می آموزند و دلیل خوبی هم دارد! قبل از اینکه یک قهوه را در تراس کافه پاریس سفارش دهید، فقط با همین یک کلمه، می‌توانید ارتباط برقرار کنید. استفاده نکردن از این کلمه، توسط بسیاری از فرانسوی‌ها کاملاً بی‌ادبی محسوب می‌شود.

  1. Salut

سلام

این یک سلام عالی برای استفاده با هر کسی است که غالباً او را می بینید یا کسی را که نسبتاً خوب می‌شناسید، به عنوان مثال یک همکار با جایگاه مشابه شما یا یک دوست خوب. این یک سلام غیررسمی است و باید برای مواقع غیررسمی مورد استفاده قرار گیرد. زیرا این دقیقاً عبارتی نیست که بخواهید با آن مکالمات رسمی را شروع کنید و یک جلسه کاری را رقم بزنید.

  1.  !Coucou

این یک روش بسیار غیررسمی برای سلام و احوال‌پرسی به زبان فرانسه با دیگران است. بنابراین این مورد را فقط برای دوستان نزدیک و خانواده خود استفاده کنید. در غیر این صورت ممکن است با  چند نگاه متعجب رو‌به‌رو شوید.

علاوه بر این، جمله فعل jouer à coucou به معنی بازی کردن است، مانند مادر با کودک خود. بنابراین، می‌توانید لحن نسبتاً بازیگوش و آشنایی را در پشت این کلمه مشاهده کنید.

  1. Quoi de neuf? 

چه خبر

این هم مانند قبلی‌ها یک احوال‌پرسی غیر رسمی در زبان فرانسه است.، با این تفاوت که ترجیح می‌دهید این کلمه را به جای Bonjour ساده و سنتی استفاده کنید. این به معنای واقعی کلمه به معنای  "چه خبر؟" است و یک سلام به زبان فرانسه. برای استفاده با دوستی است که مدتی است با او صحبت نکرده‌اید و می‌خواهید مکالمه را آغاز کنید.

  1. Allô?

سلام، الو

درست است که این کلمه ریشه انگلیسی دارد و به معنای سلام است، اما نمی‌توانید این کلمه را برای سلام به زبان فرانسه در هر جایی استفاده کنید. چرا که  این کلمه فقط در مکالمات تلفنی برای تعیین حضور یا عدم حضور شخصی در تلفن استفاده می شود. همچنین می توان به طعنه از آن برای جلب توجه شخصی که شما را نشنیده است استفاده کرد.

پیشنهاد می‌کنیم مقاله 6 مزیت یادگیری زبان های خارجی به صورت آنلاین را نیز مطالعه کنید.
 

5 عبارت فرانسوی مفید برای خداحافظی

  1. Au revoir! 

خداحافظ

این عبارت، مانند بونجور‌، یک عبارت فرانسوی دیگر است که تقریباً در هر شرایطی قابل استفاده است. هنگامی که آرایشگاه را ترک می کنید، هنگام ترک اتوبوس، هنگامی که از یک آشنای خود خداحافظی می‌کنید و غیره. مانند bonjour یا bonsoir، استفاده نکردن از این اصطلاح در جمع‌ها و همچنین تلفنی، درست قبل از قطع تلفن بی‌ادبی تلقی می‌شود.

  1. Salut! 

خداحافظ

درست است، اشتباه متوجه نشدید، این کلمه را هم می‌توانید برای سلام و هم می‌توانید برای خداحافظی استفاده کنید. همانطور که در بالا در مورد سلام و احوالپرسی به زبان فرانسوی گفتیم، خداحافظی با این عبارت برای کسی کاملا غیررسمی است.

  1. Je suis désolé(e), mais je dois y aller

معذرت‌ می‌خواهم باید بروم.

این عبارت در تقسیم‌بندی رسمی/غیررسمی جایگاه خاصی ندارد. این عبارت را هنگامی به کار می‌برید که برای ترک مکانی عجله دارید. اگر می خواهید صریح تر باشید و دقیقاً بگویید که کجا می روید، به عنوان مثال می‌توانید بگویید:

من باید به مدرسه بروم، جمله اینگونه خواهد بود:

 Je dois aller à l’école.

  1. À plus tard! 

بعدا می‌بینمت

این یک عبارت مفید برای زمانی است که می دانید شخصی را مثلا یک دوست یا یک همکلاسی دوباره خواهید دید، اما کاملاً مطمئن نیستید که این اتفاق چه زمانی خواهد بود. این عبارت رسمی و غیررسمی ندارد، در واقع شما فقط وقتی این عبارت را بکار می برید که شخصی را بشناسید یا گاهی او را ببینید.

  1. À tout à l’heure! 

به زودی می‌بینمت

این اصطلاح بسیار رایج را می‌توانید هنگامی که از دوست‌ها یا هم‌کلاسی‌هایتان جدا می‌شوید، به کار ببرید.

سخن پایانی

اگر علاقه به آموزش و یادگیری احوال‌پرسی به زبان فرانسه به صورت جامع‌تر و پیشرفته هستید می‌توانید از میان استادان حرفه‌ای آموزش زبان فرانسه در وب‌سایت تیچستان، استاد خود را انتخاب و کلاس‌های آنلاین یادگیری زبان فرانسوی را شروع کنید.

به اشتراک گذاری این مطلب!

author

پانته آ توتونچیان

از سال ۱۳۹۲ کار تولید محتوا و ترجمه رو شروع کردم و به حوز‌ه‌هایی مثل شبکه‌های اجتماعی، PR و دیجیتال مارکتینگ علاقه دارم و با شرکت‌های مطرح و شناخته شده در این زمینه‌ها همکاری می‌کنم. سفر، سینما و انیم

سایر مقالات

0 دیدگاه

ارسال دیدگاه